IRON TANGO
25 – 27 Juni | June 2021
Premilonga 24. Juni | June
.
Zunächst meldet ihr euch lediglich im Formular an. Über eine eventuelle Vorauszahlung werdet ihr noch rechtzeitig informiert. Damit möchten wir noch warten bis die Lage klarer wird.
We have hope that we can dance together, hug each other, be close.
Maybe by then a vaccination will be freely available, maybe it will be a daily quick test or or or.
First of all, you just register in the form. You will be informed about a possible advance payment in due time. We would like to wait until the situation becomes clearer.
Anmeldung / Registration:
•
Als Paar (leader / follower) Jeder von euch meldet sich separat im Formular an – vom Partner wird lediglich der Name angegeben, damit die Zuordnung passt.
Couples (leader / follower): each partner submits a separate form (noting the name of the other partner)
•
Ohne PartnerIn mit Warteliste bis zur Zuordnung Leader/ Follower.
Single dancers (without a partner) will be put on a waiting list until matched to a leader / follower (you will receive an e-mail from us when there is space for you)
•
Als Doppelrollentänzer*In, wenn du tatsächlich in beiden Rollen tanzen möchtest und die Lage von „Notwendigkeiten“ zur Veranstaltung erkennst (Warteliste für ein ausgeglichenes Verhältnis (männlich/weiblich) nach 10%)
If you are a double-roll-dancer and are willing to dance in either roles depending on the role balance at the time, please indicate on your registration (Waitinglist after 10%)
•
Bei den Anmeldungen gehen wir von 10% genderunabhängig aus – ansonsten im ausgewogenen Verhältnis
For registrations we assume 10% regardless of gender – otherwise in balanced
•
Habt ihr Fragen, ruft an oder schreibt an uns
Kontakt IRON TANGO Carsta & Alex: iron [at] la-academia-tango-dresden.de
If this does not happen within 3 hours, you had a typo in your email address. Please repeat the registration process in this case.
You will receive a personal answer from us later.
« IRON TANGO Informationen / IRON TANGO overview
.
.
.
.
.
.
.
.